Translation of "incontrano nella" in English

Translations:

encounter in

How to use "incontrano nella" in sentences:

Era uno di quelli che ogni tanto si incontrano nella vita, ti sarà capitato, che non si meritano quello che hanno.
But he was one of these young men we run across in life, I'm sure you've run across 'em, who didn't deserve what he had, you know?
Come cavallette vagano distrattamente intenti solo a nutrirsi e accoppiarsi, distruggendo tutto ciò che incontrano nella loro stupida ansia di vivere.
Like locusts, crawling around, mindlessly bent on feeding and mating.....destroying everything in sight in their relentless, pointless desire to exist.
Durante le pause o dopo le lezioni, gli studenti si incontrano nella bellissima lounge, con piscina e tavoli da ping pong.
During breaks or after classes, students meet in the beautiful student lounge which is equipped with pool and table tennis tables.
Siete curiosi di sapere quale gruppo classi si incontrano nella palestra della scuola e quando?
Are you curious about what group classes meet in the school gym and when?
Si incontrano con la gente hanno la stessa età e poi inizia a chiacchierare e a scrivere e dopo avere una piccola comprensione che incontrano nella vita reale per le attività sessuali.
They meet with the people have the same age and then start chatting and texting and after having a little understanding they meet in the real life for sexual activities.
Impiegati che si incontrano nella stanza
Office workers meeting in the room
La cartilagine può anche diventare infiammati, soprattutto intorno al sterno dove le costole si incontrano nella parte anteriore del torace, Questa condizione si chiama costocondrite.
Cartilage can also become inflamed, especially around the breastbone where the ribs meet in the front of the chest, this condition is called costochondritis.
Lei è una di quelle persone veramente romantiche che s'incontrano nella vita, poichè la sua realtà è il mondo interiore della fantasia e dell'immaginazione.
You are one of life's true romantics, because your reality is the inner world of fantasy and imagination.
E questa coscienza genera la passione a lavorare costruttivamente in ogni ambito della realtà: la cultura, i bisogni che si incontrano nella società, l’economia, la politica.
And this consciousness creates the passion to work constructively in all areas of reality: culture, needs found in society, economy, and politics.
I più grandi scambisti amatori che si incontrano nella repubblica ceca PornTube 6:19
Biggest Amateur Swingers Meeting in Czech Republic PornTube 6:19
Descrizione: Juan Lucho e Apolonia si incontrano nella loro casa estiva preferita dopo qualche mese senza vedersi.
Description: Juan Lucho and Apolonia get together at their favorite summer house after a few months without seeing each other.
Si incontrano nella Bibbia ben 13 diversi verbi e sostantivi per descrivere la gioia di Dio, quella delle persone e anche della stessa creazione, nel dialogo della salvezza.
There are indeed 13 different verbs and nouns found in the Bible to describe the joy of God, of people and also of creation itself, in the dialogue of salvation.
Loro credono che tutte le cose che incontrano nella vita cooperano al loro bene (Rom.
They believe that everything that happens to them works together for their best (Rom.
Non è mai possibile controllare completamente le condizioni ambientali in applicazioni quali quelle che si incontrano nella logistica o nella movimentazione.
It is never possible to totally control the environmental conditions on large installations such as that in material handling or logistics.
Di norma i progetti Karma Yoga sono legati al sistema dei Missel, piccoli gruppi della stessa lingua che si incontrano nella mattinata.
Normally Karma Yoga projects are done in the Misl system, small language - based groups that meet in the morning.
Secondo quanto riferito dai bambini che vivono in strada, gran parte di quelli che si incontrano nella zona di Nador e Beni Enzar arrivano da Fez.
As reported by the children living on the streets, most of those who meet each other in the region of Nador and Beni Enzar arrive from Fez.
La cooperazione tra le scuole e le imprese andrebbe incoraggiata per correlare maggiormente l'alfabetizzazione alle situazioni che si incontrano nella vita reale.
Co-operation between schools and businesses should be promoted to make literacy learning more relevant to real-life situations.
Ma non mi vergogno a dirtelo, Victor... da quando ha cominciato a lavorare fuori casa siamo come navi che s'incontrano nella notte.
But I don't mind telling you, Victor, ever since she started working outside the home, we've been ships in the night.
Cosa significa "navi che s'incontrano nella notte"?
What does "ships in the night" mean?
Dopo chilometri di separazione, finalmente gli amanti si incontrano nella congiunzione dei fiumi.
After miles and miles of separation, the lovers finally meek at this junction.
Muovere le dita lungo il cuoio capelluto fino a quando non si incontrano nella parte posteriore della testa.
Move your fingers along your scalp until they meet at the back of your head.
Così il Bene supremo e il bene morale si incontrano nella verità: la verità di Dio Creatore e Redentore e la verità dell'uomo da Lui creato e redento.
The Supreme Good and the moral good meet in truth: the truth of God, the Creator and Redeemer, and the truth of man, created and redeemed by him.
Le destinazioni più suggestive della Sicilia e gli hotel più romantici dell’isola si incontrano nella nostra sezione Hotel Romantici: niente è lasciato al caso per celebrare i novelli sposi...
The most appealing destinations in Sicily and its most romantic hotels come together in the Romantic section: nothing is left to chance to celebrate the happiest time of your life...
L'unica cosa che spero è che si incontrano nella vostra casa come agire con la dovuta attenzione e rispetto.
House rules The only thing I hope is that you meet in your house as acting with due care and respect.
Dobbiamo accogliere sempre tutti con cuore grande, come in famiglia, chiedendo al Signore di farci capace di partecipare alle difficoltà e ai problemi che spesso i ragazzi e i giovani incontrano nella loro vita.
We must always welcome everyone with a big heart, as in a family, asking the Lord to make us capable of participating in the difficulties and the problems that often children and young people encounter in their lives.
Può rappresentare un'immagine tridimensionale dei materiali che abitualmente si incontrano nella vita, ma è meglio se sono di un tema di cucina: piatti, tazze, pasta o un erbario su tela nella cornice.
It can represent a three-dimensional picture of the materials that are routinely encountered in life, but it is better if they are of a kitchen theme: plates, cups, pasta or a herbarium on burlap in the frame.
Le menti attente e le anime perspicaci riconoscono la religione quando la incontrano nella vita dei loro simili.
Observing minds and discriminating souls know religion when they find it in the lives of their fellows.
Alcuni Capitoli si incontrano nella stessa location.
Some chapters meet at the same location.
Oltre 1/2 di tutte le partite in giù si incontrano nella vita reale!
Over 1/2 of all matches on DOWN meet in real life!
Nell’attraente tonalità marrone, le lenti di protezione solare ZEISS Skylet® Sport sono studiate specificamente per soddisfare le condizioni visive estreme che si incontrano nella pratica di sport quali vela e surf.
With their attractive brown tint, ZEISS Skylet® Sport sun protection lenses are specially designed to meet the challenging visual conditions encountered during sailing and surfing.
Oggi gli adolescenti usano i codici di testo come GNOC = GET NAKED ON CAMERA, MOM = La mamma è al di sopra della spalla, 1174 = si incontrano nel punto della partita, LMIR = si incontrano nella vita reale e in centinaia di altri.
Today teens are using text codes such as GNOC =GET NAKED ON CAMERA, MOM =Mother is over the shoulder, 1174 = meet at the part spot, LMIR = meet in real life and hundreds of others.
Trentasette esponenti di governi e organizzazioni si incontrano nella seconda città della nazione in ordine di grandezza per affrontare questioni di portata globale
Thirty-seven governments and organizations gather in nation’s second city to tackle global issues Download Full Size
Fides et ratio si incontrano nella ricerca della sapienza.
Fides et ratio converge in the quest for wisdom.
Sean Hepburn Ferrer conosce molto bene le difficoltà che le persone affette da malattie rare e i loro familiari incontrano nella ricerca di una cura.
Sean Hepburn Ferrer knows about the struggle rare disease patients and families encounter in their quest to find care.
Ben parlando di malattie sessuali, l’eiaculazione precoce è una delle peggiori condizioni che gli uomini incontrano nella loro età sessuale.
Well talking about sexual diseases, premature ejaculation is one of the worst conditions that men come across in their sexual age.
Si tratta di una sfida quando si incontrano nella vita reale.
It is a challenge when you meet in real life.
Raccolgono adolescenti online e li incontrano nella vita reale. Attività di Cyber-Stalking
They pick up teens online and they meet them in real life.
La bellezza spettacolare è il frantoio ipogeo, con le vecchie ed originali macine, dove la storia e la natura si incontrano nella totale unicità.
The spectacular beauty is the underground oil mill, with the old and original millstones, where history and nature meet in total uniqueness.
Nell’Arcidiocesi di Medan, gli ostacoli maggiori si incontrano nella provincia di Aceh, nel nord di Sumatra, dove è in vigore la legge islamica (sharia), anche se essa si applica solo alle comunità musulmane.
In the Archdiocese of Medan, the major obstacles are encountered in the province of Aceh in northern Sumatra, where the Islamic law (Sharia) is in force, although it applies only to Muslim communities.
Entrambe gli assi si incontrano nella chiesa di Sant' Apollinare.
Both axes intersect at the Church of St. Apollinaire.
I disagi che incontrano nella loro coltivazione personale, non sono gli stessi della persecuzione in Cina, ma naturalmente ci saranno spesso delle prove per gli individui.
The disruptions they encounter in their personal cultivation aren't the same as persecution in Mainland China, but there will of course often be tests for the individuals.
Il nostro obiettivo è di fare stare insieme le persone e siamo lieti se i nostri utenti si incontrano nella vita reale.
Our goal is to bring people together and we are delighted when our users meet in real life.
Su un punto c'è anche qualcosa di più di una semplice corrispondenza, poiché le due religioni si incontrano nella comune eredità della « sacra Scrittura d'Israele.23
On one point, there is a greater correspondence, since both religions share a common heritage in the “Sacred Scripture of Israel”.23
Dall'aula vengono affrontati i casi e i problemi che i direttori dei centri educativi incontrano nella loro giornata.
From the classroom the cases and problems that the directors of educational centers meet in their day to day are addressed.
Noi crediamo che si otterrà il massimo dal vostro Mini MBA, Se la teoria viene messa in prospettiva dei problemi che si incontrano nella vita di tutti i giorni, e che i casi sono legati alla vostra linea di lavoro.
We believe that you will get the most out of your Mini MBA if the theory is put into perspective of the problems you encounter in your everyday life and that the cases are related to your line of work.
Vulcani eruttano in luoghi in cui le placche si incontrano nella crosta terrestre.
Volcanoes erupt in places where the plates meet in the Earth’s crust.
Il primo simposio si è tenuto nel 1989 ed è andato dritto al sodo condividendo esperienze, e dando voce alle difficoltà che i malati e le loro famiglie incontrano nella vita di tutti i giorni.
The first symposium was held in 1989 and where there was experience sharing, voicing of difficulties that patients and parents meet in everyday life, there was no beating about the bush.
-- domande concrete che le persone incontrano nella loro vita quotidiana.
-- real questions that people have in their everyday lives.
Maggiore è la difficoltà che i bambini incontrano nella lettura, più gli educatori devono essere culturalmente competenti.
The more challenges to reading children face, the more culturally competent educators need to be.
2.903370141983s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?